- 股
- [gǔ]
1) бедро́2) се́кция; отде́л (в учреждении)
财务股 [cáiwùgǔ] — фина́нсовый отде́л
总务股 [zǒngwùgǔ] — о́бщий отде́л
3) до́ля; а́кция; пай入股 [rùgǔ] — войти́ в пай
4) сч. сл. гру́ппа, ша́йка股土匪 [yīgǔ tǔfěi] — ша́йка разбо́йников
5) сч. сл. для потоков воды, воздуха и т.п.股热风 [yīgǔ rèfēng] — волна́ горя́чего во́здуха
•- 股本- 股东
- 股份
- 股票
- 股息* * *gǔсущ./счётное слово1) нога, ляжка; задняя конечность; конечности, члены тела股強 сильный телом, физически крепкий傷腰折股 повредить поясницу и сломать ногу2) анат. бедро; бедренный股動脈 бедренная артерия3) акция, пай; доля入股 войти в пай贈股 премиальные акции4) часть; группа; секция, звено; стол (в учреждении)總務股 секция (стол) общего делопроизводства5) пучок (волокон в верёвке); жгут; прядь (также счётное слово дли протяжённых предметов)把線捻成股兒 нитки скрутить в жгут三股頭髮 три пряди волос兩股小道 две тропы6) поток, струя (воздуха, пара, воды); столб (дыма); (также счётное слово)一股熱氣 струя горячего воздуха (газа)一股香味 струя аромата一股姻兒 столб дыма一股水兒 струя воды7) банда, шайка; (мелкая) группа (о противнике; также счётное слово)兩股土匪 две шайки разбойников一股敵軍 мелкая группа войск противника8) мат. больший катет прямоугольного треугольника句股 меньший и больший катеты прямоугольного треугольника9) * утолщение на конце (напр. колёсной спицы, каменного гонга)
Chinese-russian dictionary. 2013.